Los cristianos nigerianos ya disfrutan de la primera Biblia traducida en idioma Pidgin

La Iglesia del Ciudadano Celestial de Lagos y su pastor, están utilizando una nueva herramienta para ayudarles a entender las escrituras cristianas: la primera Biblia traducida al pidgin nigeriano.

A veces llamado inglés pidgin, es un idioma ampliamente utilizado y comprendido en todas las regiones y grupos étnicos de esta nación de 200 millones de habitantes, aunque la mayoría de los libros y periódicos que se venden en Nigeria están en inglés.

El pastor Ben Akpevwe, quien utiliza la Biblia en pidgin durante los servicios de su iglesia en el barrio de Ejigbo, en Lagos, dijo que “la mayoría de la gente de aquí no está bien escolarizada, así que aquí se habla más bien en pidgin”.

“Cada vez que la leo en la iglesia se emocionan mucho porque es como identificarse con la lengua del pueblo”.

La Bibliaen pidgin es el resultado de tres años de trabajo solitario de un traductor aficionado. Quería mejorar la comprensión de la Biblia en este país fervientemente religioso, donde el inglés es la lengua oficial, sin embargo, no es la lengua materna de millones de personas.

Se dice que el trabajo había requerido creatividad porque muchas palabras que se encuentran en las versiones inglesas de la Biblia, no tenían un equivalente exacto en pidgin.

Hasta ahora, la biblia en este idioma consta del Nuevo Testamento, el Libro de los Salmos y el Libro de los Proverbios. Se está trabajando en la traducción del resto del Antiguo Testamento, y espera publicar una Biblia completa a finales de año.

Elizabeth Eromosele, miembro de la Iglesia del Ciudadano Celestial, ya está haciendo un buen uso de la Biblia en pidgin, que está a la venta en toda Nigeria y ha sido adoptada por varios lugares de culto.

ESCRITO POR: CRISTIAN CAMILO OSORIO MUNEVAR

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.